全文及翻译注释 智囊 术智部·孔融 选录 明代
《智囊全集》初编于 明代 天 启 六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。那么下面歆宜网小编就为大家带来关于术智部· 孔融 的详细介绍,一起来看看吧!
【原文】
荆州牧 刘表 不供职贡,多行僭伪,遂乃郊祀天地,拟斥乘舆。诏书班下其事,孔融上疏,以为“齐兵次楚,唯责包茅,今王师未即行诛,且宜隐郊祀之事,以崇国体。若形之四方,非所以塞邪萌。”
〔评〕凡僭叛不道之事,骤见则骇,习闻则安。力未及剪除而章其恶,以习民之耳目,且使民知大逆之逋诛,朝廷何震之有?召陵之役, 管夷吾 不声楚僭,而仅责楚贡,取其易于结局,度势不得不尔。 孔明 使人贺吴称帝,非其欲也,势也。儒家“虽败犹荣”之说,误人不浅。
术智部·孔融 翻译
译文
东 汉献帝 的时候,荆州牧刘表不仅不按规定向朝廷缴纳税负,还冒用天子的排场执事,郊祭天地,越级乘坐天子用的马车。献帝下诏斥责,孔融上书劝谏说:“如今王师正如 齐桓公 兵伐 楚国 只能责备不上贡的茅包一样,并没有能力去惩罚刘表,陛下不能提及刘表祭祀天地的事情,以维护朝廷尊严;如果轻易地张扬,让天下人知道,不是阻止其邪念的方法。”
评译
类似这种大逆不道的事情,百姓初次听说,不免震惊害怕,但是听多了,也就习惯了。如果朝廷能力尚不足以除恶,就轻率诏告天下,只会让百 姓习 惯叛逆不受惩罚,在百姓面前显露出朝廷的无能。春秋齐桓公在召陵伐楚, 管仲 就不以楚王僭尊号为由,而只是责备楚王不纳贡赋,为的就是日后易于收场,衡量当时局势,真的是不得不如此啊。 三国 时孔明派使臣向 孙权 道贺称帝,并非孔明真有道贺之意,而是形势所迫,不得不通权达变的做法。儒家那种虽败犹荣的论调,实在是 害人不浅 啊。
注释
①郊祀天地:祭祀天地,是天子举行的仪式。
②班:颁布。
③震:威望。
本文地址: https://www.5d66.com/article/6074261c13807a1fdf1b.html